Anfrage Checkliste

Hier finden Sie viele nützliche Hinweise, um Ihren Wunsch kurz und präzise zu formulieren. Dies vereinfacht die Erstellung eines Angebots.

Wir bitten folgendes bei der Anfrage zu beachten:

Übersetzungen

  • Genaue Bezeichnung des Textes
  • Zielgruppe
  • Terminologie

Sind ein Glossar mit (firmeninterner) Fachterminologie, relevante Vorübersetzungen oder anderes Informationsmaterial (Dateien, Broschüren, Kataloge etc.) oder ein eigenes Translation-Memory vorhanden? Wenn ja, bitte immer mitschicken.

Beglaubigte Übersetzungen

Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

Erreichbarkeit rund um die Uhr

Dolmetschen

  • Genaue Bezeichnung des Dolmetschauftrages mit Angabe des Fachgebiets
  • Informationen zu den Teilnehmern, die gedolmetscht werden sollen: Anzahl, Position, Ansprechpartner
  • Ort und die voraussichtliche Dauer des Dolmetschtermins
  • Technische Gegebenheiten (z. B. Kabine, Hör-/Sprechsets)
  • Vereinbarung des Stunden- oder Tageshonorars und eventueller Zusatzleistungen (z.B. Textvorbereitung der Reden oder zu beurkundenden Notariatsurkunden, Anfahrt, Verpflegung, evtl. Übernachtung)
  • Material wie Verträge, notarielle Urkunden, Texte der Ansprachen, Dateien mit Präsentationen etc. muss mindestens drei Tage vor dem geplanten Termin zur Verfügung gestellt werden

Fundierte Kenntnisse des polnischen Marktes

Vielfältige Branchenkenntnisse und langjährige Erfahrung

Sofortige Bearbeitung von Kundenanfragen

Lassen Sie uns ein Projekt starten!

Kontakt

Barbara Cielenga

Tłumacz przysięgły języka polskiego i niemieckiego, upoważniona przez Prezydenta Wyższego Sądu Krajowego w Kolonii

UE nr VAT: DE812167680

Siedziba sądu właściwego: Kolonia

Prosimy o przestrzeganie naszych Ogólnych Warunków Handlowych

 

Waldemarstr. 20
51107 Köln-Ostheim

info(at)polnisch-in-koeln.de
+49 (0)221 984 10 82
+49 (0)221 984 10 83
+49 (0)172 25 25 204

Dojazd do nas

Schreiben Sie mir eine Nachricht.